|  | 
                     
                     
                        
                           
                              
                                 
                              
                                 
                                    And to the holy roode
                             made
                            oblacion, [Bradshaw]
                                       Y grog drugarog, wiwrym, [Poem to the Cross at Chester]Yw’r grog i wŷr a gwragedd. [Poem to the Cross at Chester]
                                       The merciful cross,
                        fitting its strength, [Poem to the Cross at Chester]is the cross towards men and women. [Poem to the Cross at Chester]gwiw ddelw’r wirgrog
                            a addolaf. [To Reinallt ap Gruffudd ap Bleddyn of the Tower]I will worship the fine image of the true
                                cross. [To Reinallt ap Gruffudd ap Bleddyn of the Tower]
                                 
                              
                                 
                                    The comynge of danes vnto Repton, [Bradshaw]
                                 
                              
                                 
                                    In the west part of Englande / by the water of Dee, [Bradshaw]Most swete holsome ayre by the
                            water of dee: [Bradshaw]With his power passed ouer the water of Dee
                        - [Bradshaw]From the Castell he went to the water of Dee [Bradshaw]Habet preterea nostra
                                        Cestria ex Dei munere, ditantem atque decorantem amnem secus urbis muros pulchrum atque piscosum, [Lucian]De amne
                                            diua. [Lucian]quem marinis
                                        fluctibus incumbentem, maris conditor misericorditer euocauit et
                                    ministerium 
                                    tuum mirabiliter permutauit,  [Lucian]
                                       amne
                                     pariter 
                                 [Lucian]Meanwhile God has given our
                                        Chester an enriching river, which follows the line of the city walls and teems beautifully with
                                        fish, [Lucian]Concerning the estuary. [Lucian]to you whom the creator of the sea mercifully called forth to
                                    control the prevailing tides,
                                    marvellously altering your role,  [Lucian]and with its
                                        river, [Lucian]
                                       Llanw a’i dug dduw Llun i
                                dir. [Poem to the Cross at Chester]
                                       a tide brought it on a Monday to the land. [Poem to the Cross at Chester]oerchwedl i’r dinas mewn dwfr
                                bas bach, [Satire on the Men of Chester]vengeance on the city in its shallow little
                                water, [Satire on the Men of Chester]naws dŵr tair 
                            
                                afon
                            
                         y 
                            
                                trefi
                            
                        , [Satire on Chester beer]The flavour of the water from 
                            
                                the towns'
                            
                        
                                       
                            
                                three rivers
                            
                        , [Satire on Chester beer]The flavour of the water from 
                            
                                the towns'
                            
                        
                                       
                            
                                three rivers
                            
                        , [Satire on Chester beer]
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                                    
                                       Rofecestriam,
                                    quam teste BEDA, Rof quidam uir primarius
                                    antiquitus possedit ac tenuit. [Lucian]and Rochester, which, according to BEDE, a certain chieftain called
                                        Rof held in days of yore.
                                         [Lucian]
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                                    Like as the faith of Peter neuer fayled
                            at Rome. [Bradshaw]Gaue Peter pens vnto the court of Rome;
                             [Bradshaw]More pite of Rome
                            cite was manyfolde, [Bradshaw]legionibus ex longinquo uenientibus receptoria quondam ad
                                    repausandum fuit, [Lucian]De Roma et Cestria: collatio. [Lucian]Qui sibi
                                    Romam elegit ut
                                    dictaret, [Lucian]
                                       Ibi
                                    consistorium et litigium, [Lucian]In Roma auctoritas, in Cestria affectus. [Lucian]it was once a resting place for legions
                                    coming from afar [Lucian]Concerning Rome and Chester: a comparison. [Lucian]He chose Rome so that he might speak to the world,  [Lucian]
                                       There he
                                    is found in the law courts, [Lucian]In Rome, he has authority; in Chester, goodwill. [Lucian]
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                                    Nam qui, per confidentiam meriti uel
                                    contumatiam sullimis ingenii, regiam inter errores medios uiam relinquit, [Lucian]For he who through an obstinate belief in
                                    his exalted understanding abandons the
                                        royal highway for the uncertainties either
                                        side, [Lucian]
                                 
                              
                                 
                                    Of newe she edified Runcorn and Edisbury. [Bradshaw] |